Traduction

Une agence de traduction dédiées aux entreprises

Basée à Lorient, Le Calame, agence de traduction pour les entreprises, propose des services de traduction en Bretagne (Morbihan, Ille-et-Vilaine, Finistère et Côtes d’Armor). Elle propose ses prestations aux sociétés, collectivités locales, associations, office du tourisme et clubs de sports. Elle travaille pour cela en partenariat avec des traducteurs et traductrices dans plus de 100 langues et dialectes. Selon leur(s) spécialité(s) ils peuvent intervenir sur tous types de documents pour donner une dimension internationale à votre activité.

L’agence vous propose, par le biais de ses partenaires, la traduction (avec ou sans révision) de tous types de documents : présentations PowerPoint, notices d’utilisation, réponses aux appels d’offres, plaquettes de présentation, brochures commerciales, catalogues, newsletter, contrats, rapports annuels …y compris e-mails ainsi que la localisation de logiciels.

Traduction

Quelques exemples de langues possibles :

Langues d’Europe Occidentale

Anglais, espagnol, allemand, italien, néerlandais, suédois, portugais, grec, finlandais, danois, norvégien, etc.

Langues d’Europe Centrale

Roumain, russe, slovaque, ukrainien, albanais, bulgare, hongrois, lituanien, serbe, polonais, tchèque, slovène, letton, croate, etc.

Langues asiatiques (Extrême-Orient)

Chinois (mandarin, cantonais), japonais, coréen, vietnamien, thaïlandais, indonésien, birman, malais, indonésien, etc.

Langues orientales et spécifiques (Proche et Moyen-Orient)

Arabe, hébreu, sanskrit, hindi, urdu, pashto, dari, farsi, indhi, bengali, malayalam, népalais, turc, kurde, etc.

Langues africaines

Amharique, bambara, fulani, haoussa, kinyarwanda, kirundi, mandinka, oromo, peul, somali, swahili, tigrigna, twi, yoruba, wolof, zoulou, afrikaans

Au total nos expert(e)s travaillant avec notre agence de traduction pour les entreprises couvrent plus de 100 langues et 600 combinaisons de langues et dialectes.

Traduction et révision des textes par des traducteurs / traductrices vers leur langue maternelle.

Nous travaillons avec des traducteurs / traductrices spécialisé(e)s, notamment, dans les domaines suivants :

  • Agroalimentaire
  • Assurance
  • Electronique
  • Finance
  • Informatique
  • Juridique
  • Médical
  • Multimédia
  • Pharmaceutique
  • Scientifique
  • Technique
  • Télécommunications
  • Tourisme
  • Transport

Information

Pour certains documents officiels, nous pouvons faire intervenir des traducteurs / traductrices assermenté(e)s.

Ne perdez plus de temps à chercher un traducteur / une traductrice.
Nous le faisons pour vous.

Révision

La révision est la relecture avec correction par un réviseur en vue d’adapter si nécessaire, le style rédactionnel, la syntaxe, la typographie, la cohérence générale, etc. à la culture et aux besoins spécifiques du marché ciblé.

Localisation

La localisation de logiciel s’applique essentiellement aux trois composants de base des produits :

  • l’interface utilisateur
  • l’aide en ligne
  • la documentation