Accueil > Traduction > Traduction pour les entreprises (exclusivement)


consultez-nous

du lundi au vendredi
9h - 19h
le samedi
14h - 18h

Portable 06 81 22 84 94

Appel par Skype

Pour donner une dimension internationale à votre activité.

Traduction

Le Calame vous propose, par le biais de ses partenaires, la traduction, la révision et la localisation de votre site, de logiciels et de tous types de documents (présentations PowerPoint, notices d’utilisation réponses aux appels d’offres, plaquettes de présentation, brochures commerciales, catalogues, newsletter, contrats, rapports annuels …y compris e-mails.

Langues occidentales : Anglais, espagnol, allemand, italien, néerlandais, suédois, portugais, grec, finlandais, danois, norvégien, etc.

Langues d’Europe Centrale : Roumain, russe, slovaque, ukrainien, albanais, bulgare, hongrois, lituanien, serbe, turc, polonais, tchèque, slovène, letton, etc.

Langues Asiatiques : Chinois (mandarin, cantonais), japonais, coréen, vietnamien, thaïlandais, indonésien, etc.

Langues orientales et spécifiques : Arabe, hébreu, sanskrit, hindi, urdu, pashto, farsi, sindhi, bengali, malayalam, népalais, afrikaans, etc.

Au total nos experts couvrent plus de 80 langues et 900 combinaisons de langues et dialectes.

Traduction et révision des textes par des traducteurs vers leur langue maternelle.

Nous travaillons avec des traducteurs spécialisés, notamment, dans les domaines suivants :

  • Agroalimentaire
  • Assurance
  • Electronique
  • Finance
  • Informatique
  • Juridique
  • Médical
  • Multimédia
  • Pharmaceutique
  • Scientifique
  • Technique
  • Télécommunications
  • Tourisme
  • Transport

Pour certains documents officiels, nous pouvons faire intervenir des traducteurs assermentés.

Ne perdez plus de temps à chercher. Nous le faisons pour vous.

Révision-Localisation

La révision est la relecture avec correction par un réviseur en vue d’adapter si nécessaire, le style rédactionnel, la syntaxe, la typographie, la cohérence générale, etc. à la culture et aux besoins spécifiques du marché ciblé.

Nos prestations de localisation concernent les sites web et les logiciels.

La localisation de votre site consiste en :

  • L’adaptation du contenu aux normes, à la culture et aux besoins spécifiques du marché ciblé
  • La traduction proprement dite
  • L’harmonisation graphique et ergonomique du site à votre marché

La localisation de logiciel s’applique essentiellement aux trois composants de base des produits :

  • l’interface utilisateur
  • l’aide en ligne
  • la documentation

Tarifs

Tarifs au mot pour la traduction

Varient de 0,12€ à 0,24€ / mot selon la langue. Tarif dégressif à partir de 10 000 mots.

Minimum de facturation : 50€ / 300 mots.

Frais de dossier (à partir de 90€ ht ) si les textes ne sont pas fournis de façon organisée.

Tarifs au mot pour la révision

Varient de 0,06€ à 0,12€ / mot selon la langue. Tarif dégressif à partir de 10 000 mots.

Tarifs pour la localisation de site

Majoration de 50 % du montant initial des traductions.

Tarifs pour la localisation de logiciel

Majoration comprise entre 25 et 50 % du montant initial des traductions pour les projets dont le volume de traduction réel est inférieur à 15 000 mots et une tarification horaire au-delà.

Traduction de mail express (35 € l’unité dans l’une des combinaisons suivantes)

  • français / anglais
  • français / allemand
  • français / espagnol
  • français / italien

750 € pour un forfait de 30 mails soit 25 € l’unité

 
Tous droits réservés - Copyright © LE CALAME 2004-2012